SOVIÉTIQUES (LITTÉRATURES DES NATIONALITÉS)

SOVIÉTIQUES (LITTÉRATURES DES NATIONALITÉS)
SOVIÉTIQUES (LITTÉRATURES DES NATIONALITÉS)

SOVIÉTIQUES LITTÉRATURES DES NATIONALITÉS

On appelait littératures «nationales» ou littératures «républicaines» — formules également impropres bien qu’elles aient été consacrées —, les littératures soviétiques de langue non russe. La préservation, l’encouragement, parfois l’«invention» (au sens étymologique) de ces littératures ont joué un rôle capital dans la politique de rassemblement des nationalités.

Sauf les littératures baltiques, qui ont gardé l’alphabet latin, et l’arménien ainsi que le géorgien, qui conservent leurs graphies historiques, toutes s’écrivent en caractères russes, certaines après de nombreux avatars: ainsi l’abkhaze, passée du cyrillique à l’«alphabet analytique» de Marr, à l’alphabet latin et à l’alphabet géorgien, pour revenir en 1954 à l’alphabet russe.

Ces littératures sont d’âges très divers. Plusieurs remontent beaucoup plus haut que la littérature russe: la géorgienne, l’arménienne et la tadjique, celle-ci rejeton des lettres persanes. D’autres, l’ukrainienne, la biélorusse, ont à peu près la même ancienneté. La véritable éclosion des littératures baltiques est liée au mouvement européen de Risorgimento du XIXe siècle. Les littératures de la Sibérie, du Grand Nord et de l’Extrême-Orient ont été formées dans les années 1930, du moins en tant que littératures écrites. Et, selon la diffusion de la langue, l’audience va de six cents habitants (littérature youkaguire) à la cinquantaine de millions (littérature ukrainienne).

Concernant les tendances générales, on peut distinguer trois périodes. Jusque vers les années 1930, l’influence de Gorki pour la prose et celle de Maïakovski pour la poésie sont très nettes. Les modèles russes du réalisme socialiste dominent encore pendant les deux décennies suivantes. À partir des années 1950, parallèlement au mouvement d’émancipation qui se déclenche dans la littérature russe, un développement propre s’amorce dans les littératures «nationales».

Dans les années 1970, les littératures «nationales» deviennent extrêmement vivantes et occupent une place de plus en plus grande dans le fonds culturel commun de l’Union soviétique. On y décèle alors une double tendance: d’une part, la recherche des sources nationales, de l’histoire nationale (la littérature «paysanne» en Russie mène une recherche similaire) et, d’autre part, une certaine russification. En fait, les deux aspects peuvent cohabiter: un écrivain comme T. Aïtmatov s’attache à retrouver la culture des peuples de la steppe dans un roman écrit en russe et influencé par la littérature russe; F. Iskander, qui donne dans Sandro de Tchèguème un tableau coloré de la Géorgie traditionnelle, n’écrit qu’en russe, tout comme l’excellent poète kazakhe O. Souleïmenov, le Coréen Kim ou Poulatov, l’écrivain de Boukhara. Il est vrai que l’usage du russe est une condition indispensable pour trouver un auditoire à l’intérieur, mais aussi à l’extérieur de l’U.R.S.S.

Certains de ces écrivains ne doivent leur notoriété qu’à l’exotisme de leurs origines et de leurs œuvres, comme l’écrivain tchoukche J. Rytkheou. D’autres, auteurs de talent, sont des exceptions dans des littératures de qualité moyenne, comme le Kirghize Aïtmatov ou le Biélorusse V. Bykov. Enfin, d’autres littératures font preuve d’une vitalité remarquable: la géorgienne avec N. Doumbadze et O. Tchiladze, l’arménienne avec G. Matevossian, les littératures baltes, qui doivent bien plus à la littérature occidentale qu’à la littérature russe, avec des écrivains comme J. Smuul, Kross, Vetemaa en Estonie, M. Sluskis et le grand poète Miezelaïtis en Lituanie. La littérature kazakhe connaît un essor remarquable: à Aouézov (1897-1961), dont le roman Abaï revêt le sens d’une épopée nationale, ont succédé des écrivains de valeur tels Nourpeïssov (Le Sang et la sueur ), Alimjanov (La Flèche de Makhambet ) ou le poète Souleïmenov (Le Livre de glaise , Az i ja ). Il est au reste remarquable que, parmi les meilleurs poètes de l’ex-U.R.S.S., les non-russes soient au premier rang.

Les écrivains sont publiés dans leur langue par des maisons d’édition locales et des revues littéraires que possèdent toutes les républiques. Le lecteur soviétique connaît cette littérature par de nombreuses traductions qui paraissent dans des revues locales en langue russe (La Géorgie littéraire , Nioman , Kodry , etc.) et dans une revue de Moscou spécialisée dans les littératures nationales, L’Amitié des peuples , une des meilleures revues littéraires qui ont été publiées en ex-U.R.S.S.

L’ère gorbatchévienne a permis à V. Bykov, auteur du Courrier (1986), de dévoiler certaines vérités sur la guerre et la période précédente, vérités soigneusement cachées jusqu’alors. De même, la parution du Billot (1986), roman qui trahit une inspiration religieuse, montre que T. Aïtmatov a trouvé lui aussi un nouveau souffle sous la perestroïka.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Barbarossa — Opération Barbarossa Opération Barbarossa 7 novembre 1941, des unités de l armée rouge défilent à Moscou avant de partir pour le front alors à 30 km Informations générales Date 21 juin 1 …   Wikipédia en Français

  • Invasion de l'URSS en 1941 — Opération Barbarossa Opération Barbarossa 7 novembre 1941, des unités de l armée rouge défilent à Moscou avant de partir pour le front alors à 30 km Informations générales Date 21 juin 1 …   Wikipédia en Français

  • Invasion de l'Union Soviétique — Opération Barbarossa Opération Barbarossa 7 novembre 1941, des unités de l armée rouge défilent à Moscou avant de partir pour le front alors à 30 km Informations générales Date 21 juin 1 …   Wikipédia en Français

  • Invasion de l'Union soviétique — Opération Barbarossa Opération Barbarossa 7 novembre 1941, des unités de l armée rouge défilent à Moscou avant de partir pour le front alors à 30 km Informations générales Date 21 juin 1 …   Wikipédia en Français

  • Operation Barbarossa — Opération Barbarossa Opération Barbarossa 7 novembre 1941, des unités de l armée rouge défilent à Moscou avant de partir pour le front alors à 30 km Informations générales Date 21 juin 1 …   Wikipédia en Français

  • Opération Barberousse — Opération Barbarossa Opération Barbarossa 7 novembre 1941, des unités de l armée rouge défilent à Moscou avant de partir pour le front alors à 30 km Informations générales Date 21 juin 1 …   Wikipédia en Français

  • Plan Barbarossa — Opération Barbarossa Opération Barbarossa 7 novembre 1941, des unités de l armée rouge défilent à Moscou avant de partir pour le front alors à 30 km Informations générales Date 21 juin 1 …   Wikipédia en Français

  • Opération Barbarossa — Concentration de véhicules et de tanks panzer III en Pologne, à la veille du déclenchement de l opération Barbarossa …   Wikipédia en Français

  • HONGRIE — Pays continental et plat, situé à l’est de l’Autriche, dans un espace entouré par les Carpates – espace qu’elle partage avec la Slovaquie, la Transylvanie roumaine, le nord de la Serbie, de la Croatie et de la Slovénie –, la Hongrie est l’un des… …   Encyclopédie Universelle

  • YOUGOSLAVIE — À l’échelle européenne, la Yougoslavie fut un État de dimensions moyennes dont la superficie (255 800 km2) et la population (23 949 000 hab. en 1991) représentaient un peu moins de la moitié de celles de la France. De formation récente (1918),… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”